菜根譚5「趣を得るは多きに在らず」の原文・現代語訳
菜根譚5「趣を得るは多きに在らず」の原文・現代語訳を記載します。原文 | 現代語訳 |
---|---|
得趣不在多、盆池石間、霞足。會景不在、窓竹屋下、風自。 | 趣を得るは多きに在らず、一盆池石の間にも、二煙霞は具足す。三景を会するは遠きに在らず、四窓竹屋の下にも、風月は自から五かなり。 |
菜根譚5「趣を得るは多きに在らず」に出てくる言葉の意味
- 盆池石盆のような小さい池、こぶしほどの小さい石。盆石・箱庭などによっていう。
- 煙霞煙とかすみ。風景。
- 景を会する風景が心にかなう。気に入る。
- 窓竹屋よもぎの生い茂った窓、竹屋根のあばらや。
- かなりのどかである。
菜根譚5「趣を得るは多きに在らず」解説
風情を得るには、必ずしも多くの道具立てを要しない。盆のような小池、こぶしほどの小石を並べただけでも、心にかなう風情が備わっている。また、風景を求めるには、必ずしも遠くへ出かける必要はない。よもぎの茂った窓や竹屋根のあばらやでも、風景は自然にのどかである。菜根譚後集(名言・要約)
菜根譚1 山林の楽しみを談ずる者は菜根譚2 水に釣るは逸事なり菜根譚3 鶯花茂くして菜根譚4 歳月は本長くして菜根譚5 趣を得るは多きに在らず菜根譚6 静夜の鐘声を聴いては菜根譚7 鳥語虫声も菜根譚8 人は有字の書を読むを解して菜根譚9 心に物欲なければ菜根譚10 賓朋雲集し菜根譚11 個中の趣を会し得れば菜根譚12 山河大地も菜根譚13 石火光中に、長を争い菜根譚14 寒燈焔なく菜根譚15 人肯て当下に体せば菜根譚16 冷より熱を視て菜根譚17 富貴を浮雲にするの風ありて
【菜根譚】今日の名言